En fin st. Patrick's day-ønsker på gælisk

En vanlig måte å gi noen en hyggelig st. Patrick`s Day å ønske på korrekt gælisk er `Lá fhéile Pádraig sona dhuit!`. Men hvis du vil høres ut som en velutdannet irsk mann eller kvinne, er det noen andre ordtak og begreper du bør kjenne til. Her er noen av disse festivalrelaterte uttalelsene som er verdt å vurdere.

Trinn

Del 1 av 3: Noen en hyggelig St. Patrick`s Day ønsker

Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
1. ønske noen "Lá fhéile Pádraig sona dhuit!`. Dette er standardmåten å gi noen du møter en hyggelig St. Patrick`s Day ønsker.
  • Uttrykket betyr `Happy St. Patrick`s Day til deg!`
  • Lá fhéile Pádraig betyr `St. Patrick`s Day`. Du kan også forkorte dette til `Lá `le Pádraig`, både i dette ordtaket og i andre. Betydningen er den samme, men innfødte gælisktalende bruker ofte den siste måten for å forkorte uttalen og få den til å høres mer naturlig og uformell ut.
  • sona betyr "fin" på nederlandsk.
  • Dhuit betyr "for deg". Dette gæliske uttrykket brukes bare i entall.
  • Si hilsenen som lah leh PAH-drig SUN-uh gwitch.
Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
2.Ønsker en gruppe "Lá fhéile Pádraig sona dhaoibh!`. Denne uttalen er basert på standarduttalen for å gi noen en fin St. Patrick`s Day, i flertall. Du kan bruke denne versjonen når du snakker med to eller flere personer.
  • Uttrykket betyr `Happy St. Patrick`s Day til deg!`
  • Lá fhéile Pádraig betyr `St. Patrick`s Day.` Du kan også forkorte dette til `Lá `le Pádraig`, både i dette ordtaket og i andre. Betydningen er den samme, men innfødte gælisktalende bruker ofte den siste måten for å forkorte uttalen og få den til å høres mer naturlig og uformell ut.
  • sona betyr "fin" på nederlandsk.
  • Bruken av dhaoibh betyr "for deg". Dette gæliske uttrykket brukes bare i flertall.
  • Uttal denne Gealic-hilsenen som lah leh PAH-drig SUN-uh YEE-uv.
  • Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    3.ønske noen "Beannachtaí na Féile Pádraig dhuit!`, hvis det dreier seg om én person. Denne formen er litt mer tradisjonell og en mer religiøs måte å gi noen en fin St. Patrick`s Day ønsker.
  • Dette ordtaket betyr `En velsignet St. Patrick`s Day til deg!`
  • Fhéile Padraig betyr `St. Patrick`s Day.` Du kan også forkorte dette til `Lá `le Pádraig`, både i dette ordtaket og i andre. Betydningen er den samme, men innfødte gælisktalende bruker ofte den siste måten for å forkorte uttalen og få den til å høres mer naturlig og uformell ut.
  • Beannachtai na betyr `velsignelser`.`
  • Dhuit betyr "for deg". Dette gæliske uttrykket brukes bare i entall.
  • Uttal denne gæliske hilsenen som BAN-ukh-tee nuh FAY-leh PAH-drig gwitch.
  • Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    4.Skulle ønske "Beannachtaí na Féile Pádraig oraibh!når du snakker til en gruppe. Bruk denne versjonen av uttrykket for en mer tradisjonell og en mer religiøs måte å gi to eller flere mennesker en glad St. Patrick`s Day ønsker.
  • Dette ordtaket betyr `En velsignet St. Patrick`s Day til deg!`
  • Fhéile Padraig betyr `St. Patrick`s Day.` Du kan også forkorte dette til `Lá `le Pádraig`, både i dette ordtaket og i andre. Betydningen er den samme, men innfødte gælisktalende bruker ofte den siste måten for å forkorte uttalen og få den til å høres mer naturlig og uformell ut.
  • Beannachtai na betyr "velsignelser".
  • Meningen med oraibh er til deg`.
  • Du uttaler dette ønsket som BAN-ukh-tee nuh FAY-leh PAH-drig ur-iv.
  • Del 2 av 3: A St. Patrick`s Day toast

    Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    1. Skål "slainte!`. I hovedsak har denne uttalelsen samme betydning som `Skål` på nederlandsk.
    • Bokstavelig oversatt betyr dette begrepet "helse" på nederlandsk.
    • Uttale dette begrepet som slawn-cheh.
    Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    2.Toast med "Sláinte er táinte!` istedenfor dette. Hvis du vil lage en mer involvert toast, kan du få det til å høres litt finere ut ved å bruke disse ordene.
  • Denne skålen, bokstavelig oversatt, betyr "helse og rikdom"!`
  • slainte betyr "helse", er betyr `og` og táinte betyr "rikdom".
  • Denne tradisjonelle gæliske helsedrikken uttales slawn-cheh iss toin-cheh.
  • Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    3.rope ut "Éire go Brach!Skål med denne uttalelsen for å vise din stolthet over Irland.
  • Dette oversettes best som `Irland for alltid!`
  • Éire betyr "Irland", og gå Brach kan oversettes som "for alltid".
  • Uttale dette uttrykket som Ay-reh guh brawkh.
  • Del 3 av 3: Flere nyttige gæliske uttrykk for denne festivalen

    Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    1. Spør noen "Cá mbeidh tú ag fliuchadh na seamróige?` hvis du vil møte noen for å gå ut senere og ta en drink. Denne uttalelsen kan brukes til å avtale med ham eller henne hvor du skal møtes.
    • Dette uttrykket oversettes bokstavelig talt som `Hvor vil du være for å fukte shamrocken??"Å fukte shamrocken" betyr "et sted å drikke".
    • ca betyr "hvor", mbeidh betyr "vilje", betyr "du", ag betyr `å være` eller `av` fliuchadh betyr "våt" ,etter betyr `den` og seamróige betyr "sham rock".
    • Dette uttrykket uttales som Caw meg too egg flyuh-ka nah sham-roh-ih-geh.
    Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    2.proklamere "Tabhair pog dom, táim Éireannach!`. Hvis du føler deg ekstra festlig på St. Patrick`s Day, så test lykken med denne setningen.
  • Bokstavelig oversatt betyr denne setningen `Kyss meg, jeg er irsk!`
  • tabhair betyr "vær så snill", pog betyr "kyss", og dum betyr "meg".
  • Ordet taim betyr "jeg" og Eireannach betyr "irsk".
  • Dette ordtaket uttales som Tower pogue dum, toim Aye-ron-okh.
  • Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    3.Hvis du har noe å feire, bestill en "Pionta Guinness, du gjør thoil.Hvis du har noe å feire på en tradisjonell irsk pub på St. Patrick`s Day, bruk denne setningen for å bestille et populært irsk øl.
  • Denne setningen betyr `A Guinness, takk.`
  • pionta refererer til et glass, en halv liter og Guinness refererer til merket `Guinness.`
  • Uttrykket `le do thoil` er en gælisk måte å si `vær så snill`.
  • Uttal denne forespørselen som Pyun-tah Guinness, leh duh huh-il.
  • Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    4.spørre om "uisce beatha" eller "beoir" som et alternativ. Hvis du vil bestille en drink for å feire denne festlige begivenheten, her er noen andre alternativer å velge mellom.
  • Begrepet uisce beatha midler "whisky".
  • Begrepet beoir midler "øl".
  • snakke "uisce beatha" av hvis ish-keh byah-ha.
  • snakke "beoir" av hvis byoh-ir.
  • Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    5. Snakk om "Seamróg.` Dette er velkjente symboler for Irland.
  • Dette begrepet er gealisk stavemåte og ordtak for `shamrock`, kløverbladet.
  • Uttal dette gæliske uttrykket som falske useriøse.
  • Bilde med tittelen Say Happy St. Patrick
    6.vær sikker på at du "Ádh na nÉireannach" vet. Dette uttrykket dukker nok opp ofte i samtaler under St. Patrick"s Day, blant høyttalere av det gæliske språket.
  • Når du bruker dette uttrykket snakker du om "the luck of the irish".
  • Ádh na betyr "flaks for" og nÉireannach betyr "irsk".
  • Dette uttrykket uttales som Awe neih Nei-ron-okh.
  • ">
    Оцените, пожалуйста статью