

En mer bokstavelig oversettelse av por nada ville være noe i retning av for ingenting. Den spanske preposisjonen por betyr vanligvis "for" eller "av.” Vær oppmerksom på at denne frasen ikke brukes i alle spansktalende land. Den brukes i flere latinamerikanske land som Costa Rica og Puerto Rico, men ikke overalt i Latin-Amerika og heller ikke i Spania. 
Es er en bøying av verbet ser, hva "å være" betyr. På spansk brukes den doble negasjonen for å understreke et negativt svar. Du kan ikke si «Es nada." Ordet "nei" er en uunnværlig del av denne setningen. Metode 2 fra 3: Si at du likte noe
1. Si "med glede." Bokstavelig oversatt til nederlandsk betyr det "med glede". 
mye blir ofte oversatt som "mye".” Denne setningen brukes oftere når noen presenterer seg for deg enn som en måte å si "du er velkommen", men du kan bruke den uansett. Et lignende uttrykk som oftere brukes som svar på en takk er «con mucho gusto.” 
Es er en form av verbet ser og betyr "å være.Det er tredje person entall og betyr i utgangspunktet det samme som "det er.” Mi er et besittende pronomen og betyr «min.” plasser betyr "glede".” I stedet kan du ganske enkelt si «un placer» eller «en fornøyelse» for å uttrykke at du likte å gjøre det du blir takket for. 
Denne setningen brukes også ofte når folk presenterer seg selv. Hvis noen sier «mye godt» eller «det er min glede» når de blir introdusert for noen andre, kan den andre svare med «el placer es mio» eller «gleden er min.” Mio betyr "min.” 
Metode 3 fra 3: Variasjoner
2. Du kan svare på dette ved å si "no tiene Importancia". Bokstavelig oversatt betyr dette "Det er ikke viktig.” Tiene er tredje person entall av verbet "tener", som betyr "å ha". Viktig betyr bokstavelig talt "viktighet".” Du vil si at det du blir takket for ikke er viktig eller betyr ingenting.
Du er velkommen på spansk
Innhold
Den mest kjente og globalt aksepterte måten å si "du er velkommen" på spansk er selvfølgelig "de nada", men du kan også svare på andre måter når noen takker deg på spansk. Ikke alle manerer brukes likt i alle spansktalende land, men du kan i det minste uttrykke den rette følelsen med dem. Nedenfor har vi samlet noen setninger som du kan si når noen takker deg for noe på spansk.
Trinn
Metode 1 av 3: Standard "Værsågod"

1.Si "nadaen." Dette er den vanlige bokmåten å si "du er velkommen" når noen takker deg.
- En litt mer bokstavelig nederlandsk oversettelse ville vært "det er ingenting," i stedet for "du er velkommen.”
- De er en preposisjon og kan "av," "fra," "Om," "hvis," eller "av" betyr, avhengig av konteksten eller setningen den brukes i, men som oftest betyr det "av."
- nada er et substantiv og betyr "ingenting."
- Så den mest bokstavelige oversettelsen av setningen ville være "av ingenting" eller "om ingenting."
- Det er ikke noe verb i denne setningen, så det spiller ingen rolle hvem du sier det til, ordene endres ikke.

2.Du kan også "por nada" si.por nada er en annen, litt mindre vanlig måte å si "du er velkommen". Løst oversatt betyr det "det betyr ingenting".”

3.Du kan også "nei es nada" si. Dette er en mer bokstavelig måte å si "Det betyr ingenting.”
Metode 2 fra 3: Si at du likte noe
1. Si "med glede." Bokstavelig oversatt til nederlandsk betyr det "med glede". 
- Lure er det spanske ordet for av.
- Her er velbehag et substantiv, og du kan oversette det som «moro.”

2.Du kan også si "mye godt." Bokstavelig talt betyr dette "ha det gøy".”

3.Du kan også "es mi placer» si. Bokstavelig talt betyr dette "det er min glede.”

4.Eller si i stedet "el placer es mio." Bokstavelig oversatt betyr dette "Det er min glede.”

5.Du kan også svare med "encantado" hvis du er mann, eller "encantada" hvis du er kvinne. Løst oversatt betyr det "Det er min glede" eller "Hyggelig.”
Metode 3 fra 3: Variasjoner
1.Si "ingen hay de que." Denne setningen er vanskelig å oversette bokstavelig til nederlandsk, men den generelle betydningen er det "du trenger ikke å takke for noe." - Høy midler "der," Så ikke noe høy betyr ca "det er ingenting."
- que midler "hva" eller "Hvilken."

2. Du kan svare på dette ved å si "no tiene Importancia". Bokstavelig oversatt betyr dette "Det er ikke viktig.” 
- Høy midler "der," Så ikke noe høy betyr ca "det er ingenting."
- que midler "hva" eller "Hvilken."

Tips
- Så du kan ikke bokstavelig talt oversette ordene "du er velkommen" til spansk. Hecho con mucho gusto, hva er den bokstavelige oversettelsen av "Værsågod" er ikke en vanlig måte å svare på når noen takker deg på spansk, selv om du muligens kan si "Lo he hecho con mucho gusto". Bokstavelig oversatt sier du «Jeg likte det.”
- Kombinasjonen qu uttales alltid på spansk som k.
Artikler om emnet "Du er velkommen på spansk"
Оцените, пожалуйста статью
Populær