

I mer formelle situasjoner kan du honnør bedre å ikke bruke. Du kan honnør både som en hilsen og ved avskjed. Du kan oversette ordet, mer eller mindre bokstavelig, på flere måter, bl.a "hilsen," "ha det" og "beste." Du snakker honnør av hvis saa-luu. 
en kan du oversette som "på" og dieu betyr "Gud.Du kan oversette denne setningen mer bokstavelig som "til Gud" eller "gå med Gud.” Uttalen av Adieu er aa-djeu. 

Bonne betyr "bra".” Soiree betyr "kveld".” Du uttaler denne setningen som bon swaa-ree. 
Reise betyr "reise", og god reise er derfor den mest bokstavelige oversettelsen av "god reise"."Du uttaler det som bon vwaa-jaazj. Brevene "ge" på slutten uttaler du som "zj." Rute betyr "gate", "rute" eller "vei".Denne frasen brukes også for å ønske noen en "god reise" eller en "trygg reise". Dommen er bon rhoet. Ledige stillinger betyr "ferie", så uttrykket "bonnes vacances" betyr "ha en fin ferie."Du uttaler det som bon vaa sjanse. 
Du kan oversette denne setningen som "lykke til" eller "fortsett med det." "Fortsettelse" betyr bokstavelig talt "fortsettelse" eller "følge opp". Du uttaler denne avskjedshilsenen som bon kon-tie-nå-aa-sion. 
Prends midler "ta." soin midler "bekymring." Meningen med de i denne sammenheng er bokstavelig talt "av." toic midler "du" eller "du." Uttalen av setningen er pran swan de tolv. 
Bonne sjanse du sier om det er virkelig flaks i spillet. Sjanse midler "flaks," "mulighet" eller "formue." Du snakker god sjanse av hvis bon sjans. godt mot du sier til den andre indirekte vil si noe i retning av "vent litt" eller "ikke gi opp." Mot midler "mot" eller "besluttsomhet." Du snakker godt mot av hvis bon cow-raasj. 

EN midler "før," Plus betyr bokstavelig talt "innsjø" og sent midler "permisjon." Denne setningen er ganske uformell i seg selv, men du kan gjøre den enda mer uformell ved å sent la det være ute og bare Plus å si. Uttalen av et pluss tard er aa plu tar. 
Demain betyr "i morgen".” Uttalen av denne setningen er aa de-menn. 
Meningen med hele tiden er "ser deg snart" eller "Ser deg snart." Dommen er aa toot aa leur. hele suiten" betyr snarere "ser deg senere" eller "Jeg ser deg snart igjen." Du uttaler det somkom på swiet. 
Ravi betyr mer bokstavelig "hyggelig å møte deg. Resten av setningen, "d`avoir fait ta connaissance," er vanskelig å oversette ord for ord, men sammen betyr de like mye som "å ha møtt deg." Du uttaler denne setningen som raa-vie daa-vwaar fe taa ko-ne-sans.
Si farvel på fransk
Innhold
Den mest kjente måten å si «farvel» på fransk er selvfølgelig "au revoir" ("ser deg neste gang," dvs. farvel), men du kan også si farvel på fransk på andre måter. Nedenfor har vi listet opp noen av de mest populære avskjedshilsenene for deg.
Trinn
Metode 1 av 3: Populære avskjedshilsener

1. "au revoir" passer for nesten enhver anledning. Dette er den franske standardoversettelsen av den nederlandske "farvel", og du kan bruke den i både uformelle og mer formelle situasjoner. Så du kan si det til venner eller familie, men også til noen du ikke kjenner (vel).
- Du kan au revoir nesten bokstavelig talt oversette som "ser deg neste gang," og du sier faktisk "til vi møtes igjen" med andre ord "til neste gang."
- au midler "før." Revoir midler gjenforening,møtes igjen, eller også kryss av.
- Du snakker au revoir av hvis oo re-www.

2. I en uformell situasjon kan du også "honnør" si. For å si "bye" eller "bye" til vennene dine eller i andre tilfeldige situasjoner, kan du også honnør bruk.

3. Si "farvel" for en forandring.«I dag sier folk ikke så ofte lenger Adieu når du sier farvel som før, men du kan fortsatt bruke denne farvel-hilsenen i de fleste situasjoner.
Metode 2 av 3: Ønsker noen lykke til

1. Gjennom "god morgen" å si ønske noen en fin dag. Det er litt som å si til noen "Jeg håper du får en fin dag".”
- Bonne betyr bokstavelig talt "bra".”
- Journée betyr "dag".”
- Uttalen av setningen er bon zjoer-no.
- I en litt mer formell situasjon kan du "passez une bonne journée» si. Dette oversettes mer fritt som "Jeg ønsker deg en fin dag" eller "Jeg håper du får en fin dag.” Du uttaler denne setningen som passee uun bon zjoer-nee.

2. Hvis du vil ønske noen en fin kveld kan du si "bon soirée." Bokstavelig oversatt betyr dette "god kveld" eller "god kveld.”

3. Du kan ønske noen god reise forbi "god reise," "god rute" eller "gode stillinger" å si. Disse setningene oversettes alle grovt som "ha en god tur", og du kan bruke dem en etter en når du sier farvel til noen som skal på tur eller ferie.

4. Etter et kort møte kan du si farvel ved å si "god fortsettelse."Denne måten å ta farvel på kan brukes på slutten av et kort møte med noen du sannsynligvis aldri vil se igjen.

5. Du kan anbefale noen å ta godt vare på seg selv av "prends soin de toi" å si. Mer bokstavelig oversatt betyr dette "ta vare på deg selv", med andre ord: "ta vare på deg selv.”

6. Du kan ønske noen lykke til "god sjanse" eller "godt mot" å si. Du kan både si disse farvel når du bryter opp, og begge betyr noe som «lykke til» eller «alt godt».”
Metode 3 av 3: Andre måter å si farvel på

1. Hvis du sier farvel til noen for en kort stund, kan du "à la prochaine" si eller "à bientôt." Disse setningene betyr hhv "til neste gang" og "ser deg snart."
- A la midler til og prochaine midler "neste." Det du vil si med dette er selvfølgelig "til vårt neste møte," med andre ord "til neste gang."
- Du snakker à la prochaine av hvis "aa la pro sjen.
- bientôt er den franske ekvivalenten til det nederlandske "ser deg snart," men du kan også oversette det som "Ha det."
- Uttalen av à bientôt er aa bjen-også.

2. Du kan også "et pluss tard" bruk. Den nederlandske ekvivalenten til denne avskjedshilsenen er "ser deg senere."

3. På slutten av dagen kan du si farvel til noen ved å si "en demain," som betyr "se deg i morgen".

4. Hvis du vet at du snart vil se den andre igjen kan du si "hele tiden" eller "hele veien." Disse setningene betyr begge noe sånt "ser deg snart" eller "ser deg senere."

5. Til noen du nettopp har møtt kan du si "ravi d`avoir fait ta connaissance." Du sier noe sånt som "Hyggelig å møte deg."
Artikler om emnet "Si farvel på fransk"
Оцените, пожалуйста статью
Populær