Erklær din kjærlighet på kinesisk

Denne artikkelen ble bidratt av Godspeed Chen, et pålitelig medlem av wikiHow-fellesskapet. Godspeed Chen er en profesjonell oversetter i Kina. Han har oversatt og lokalisert i over 15 år.

Denne varen er 8.830 visninger.

Den vanligste måten på kinesisk Jeg elsker deg er å si wǒ ài nǐ, men innenfor de forskjellige variantene av kinesisk kan du uttrykke din kjærlighet på alle mulige måter. Selv på standard kinesisk er det forskjellige måter å si at du elsker noen. Nedenfor har vi beskrevet noen uttrykk for deg som kan komme godt med når du ønsker å erklære din kjærlighet til noen på kinesisk.

Trinn

Metode 1 av 3: Jeg elsker deg

Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 1
1. På mandarin eller standard kinesisk sier du wǒ ài nǐ. Dette er den mest brukte og mest direkte måten å kommunisere på kinesisk Jeg elsker deg å si til noen.
  • Standard kinesisk og mandarin er i utgangspunktet ett og samme språk. Mandarin snakkes av flere mennesker hjemme enn noen annen variant av kinesisk, og det snakkes i det meste av det nordlige og sørvestlige Kina.
  • Når det gjelder rettskrivning, er det et skille mellom tradisjonell og forenklet skrift. På tradisjonell kinesisk, som pleide å være mye brukt og fortsatt brukes i dag av folk i Hong Kong, Macau, Taiwan og for det meste i oversjøiske kantonesiske kinesiske samfunn, skriv setningen slik: 我愛你。
  • I forenklede kinesiske tegn, introdusert av kommunistene og fortsatt brukt i Kina, ser det likt ut i dette tilfellet: 我爱你。
  • Du uttaler denne setningen omtrent som woo-ai-nie. Den første stavelsen (ons) uttales på den tredje tonen (litt synkende og deretter stigende igjen til en høyere tone). Den andre stavelsen (ai) uttales i henhold til fjerde tone (en skarp, fallende tone) og stavelsen ikke uttale deg på den tredje tonen igjen.
Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 2
2. På kantonesisk sier du ngóh oi neih. Dette er den beste måten å Jeg elsker deg å si eller skrive til noen som snakker kantonesisk.
  • Kantonesisk er også en vanlig variant av kinesisk, men det snakkes hovedsakelig i det sørlige Kina. Denne dialekten er også mye snakket i Hong Kong og Macau.
  • I tradisjonell kinesisk skrift ser denne setningen slik ut: 我愛你。
  • Med forenklede kinesiske tegn ser det slik ut: 我爱你。
  • Du uttaler det nesten som na(wh) OI nei.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 3
    3. I Hakka sier du ngai oi ngi. Til Jeg elsker deg for å si til en Hakka-høyttaler, bruk denne setningen, ikke det standard kinesiske uttrykket.
  • Hakka er en variant av kinesisk som snakkes av Hakka, en relativt liten etnisk gruppe som bor i noen av Kinas mer avsidesliggende provinser, inkludert Hunan, Fujian, Sichuan, Guangxi, Jianxi og Guangdong. Hakka snakkes også i visse deler av Hong Kong og Taiwan.
  • I tradisjonell kinesisk skrift ser dette uttrykket slik ut: 𠊎愛你
  • Utsagnet er noe sånt som: nei OI ikke.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 4
    4. På Shanghainesisk sier du nguh eh ikke. Det er slik du sier Jeg elsker deg på Shanghainesisk.
  • Shanghainesisk er en variant av et kinesisk språk kalt Wu eller Wuyu. Det snakkes i og rundt Shanghai.
  • I tradisjonell kinesisk skrift ser denne setningen slik ut: 侬愛你。
  • Du uttaler det omtrent som nuhn eh nohn.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 5
    5. I Taiwan-Hokkien sier du goo ai lì. Hvis du Jeg elsker deg ønsker å si til en talerør for taiwansk så er denne setningen den mest passende.
  • Taiwan-Hokkien snakkes av rundt 70 prosent av befolkningen i Taiwan.
  • Skriftlig ser denne setningen igjen slik ut: 我愛你。Den samme stavemåten brukes i de fleste varianter av kinesisk. Karakterene uttales bare annerledes.
  • Du uttaler denne setningen noe slikt som: gwah ai lee.
  • Metode 2 av 3: Andre måter

    Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 6
    1. Si Gēn nǐ zài yīqǐ de shíhou hǎo kāixīn til noen du liker. Løst oversatt betyr dette noe sånt som Når jeg er sammen med deg føler jeg meg veldig glad.
    • I forenklet kinesisk skrift ser setningen ovenfor slik ut: 跟你在一起的时候好开心
    • Utsagnet er noe sånt som: gun nie dz-ai ie-tsjie duh shir-hoe, hauw kai-shien. Stavelsen genet uttales på den første tonen (en høy tone som varer litt lenger). Ni uttaler du det på tredje tone, zai på den fjerde tonen (bokstaven z høres ut som en kombinasjon av en d og en z), yi qi uttal først på den første og deretter på den tredje tonen (du bør prøve å uttale stavelsene i ett stykke fordi tegnene kommer sammen sammen mener), de er nøytral (prøv å uttale den stavelsen veldig mykt; du burde knapt høre den). Shihou er også en kombinasjon av lyder som du skal uttale som en stavelse som består av ett sekund og en nøytral tone. hao er en tredje tone og kaixin (igjen to lyder som du må si sammen) består av to første toner (dette betyr at du ikke skal endre tonen i stemmen din når du uttaler den).
    Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 7
    2. Hvis du er interessert i noen kan du wǒ duìnǐ gǎnxìngqu si. Bokstavelig oversatt betyr dette så mye som Jeg er interessert i deg.
  • I forenklet kinesisk skrift ser dette uttrykket slik ut: 我对你感兴趣。
  • På tradisjonell kinesisk skriver du: 我對妳感興趣。
  • Du uttaler det slik: whoa dwei nie ghan shing kju. Brevene ons uttal deg, akkurat som ovenfor, i tredje tone. Brevene dude uttal deg kort på den fjerde tonen. Uttalen av bokstavene ikke er forskjellig fra det vi beskrev ovenfor. Fordi du har stavelsen herregud også på den tredje tonen må du si bokstavene ikke i dette tilfellet uttale på den andre tonen. Dette er en regel innenfor uttalen av kinesisk, og det gjør uttalen av denne setningen enklere. Stavelsen Xing uttale deg på den fjerde tonen. Uttalen av bokstavene qu er litt vanskeligere. Brevet q høres ut som en nederlender k, men du er faktisk et ü som høres ut som et i som blir til et u. Denne bokstavkombinasjonen qu uttaler du det også på fjerde tone.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 8
    3. Si til noen du liker wǒ hěn xǐhuān nǐ. Dette betyr noe sånt som jeg liker deg veldig mye eller jeg liker deg virkelig.
  • I tradisjonell kinesisk skrift ser det slik ut: 我很喜歡你。
  • I forenklet kinesisk skrift ser det slik ut: 我很喜欢你。
  • Uttalen av denne setningen er noe sånt som whoa deres hun-huan nie. wo uttales på den andre tonen (en stigende lyd), fordi den etterfølges av stavelsen dem, som uttales i tredje tone. Stavelsen xi uttales på tredje tone, men du må heve stemmen til første tone og holde den litt lenger når du uttaler stavelsen huan. Ni uttaler du det på tredje tone.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 9
    4. Hvis følelsene dine for noen går dypere kan du wǒ fēicháng xǐhuān nǐ si. Dette betyr også noe sånt som jeg liker deg virkelig, eller jeg liker deg virkelig, men det er litt sterkere.
  • I forenklet kinesisk skrift skriver du dette slik: 我非常喜欢你。
  • Du uttaler det nesten på samme måte som den tidligere oversettelsen av jeg liker deg virkelig, bare du sier i stedet for demfei chang, å understreke. fey-chang uttale på første og andre tone. Bokstaven a inn endre uttal deg som en lang aa. Så ikke som i tak, men heller som i stang.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 10
    5. Hvis du virkelig har blitt forelsket i noen kan du si:Wǒ ài shàng nǐ le. Løst oversatt betyr dette jeg er forelsket i deg.
  • I forenklet kinesisk skrift vil det se slik ut: 我爱上你了。
  • Og det høres omtrent slik ut: whoa ai shang nie le. wo uttale på tredje tone og ai på den fjerde tonen. shang (med et langt aa) uttaler du det også på fjerde tone. Brevene ikke uttale på den tredje tonen og tonen til le er nøytral.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 11
    6. Du kan snakke med noen som er veldig spesiell for deg wǒ de xīn lǐ zhǐyǒu nǐ si. Med denne setningen sier du noe sånt som Du er den eneste i mitt hjerte.
  • I forenklet kinesisk skrift ser det slik ut: 我的心里只有你。
  • Uttalen av denne setningen er noe sånt som: whoa that sheen lie, jir jo nie. wo er en tredje tone, de er nøytral, xin uttales på den første tonen, sammen med den tredje tonen li. Uttalen av bokstavene zhi er igjen vanskeligere: bokstavkombinasjonen zh uttales omtrent som dzj. Du må forestille deg at det er en r etter bokstaven I, men at r bare er løst festet og du burde nesten ikke kunne høre den. Du uttaler dette på den andre tonen fordi du en tredje tone er. Ni er også en tredje tone.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 12
    7. Si til kjæresten din:nǐ shì dì yī gè ràng wǒ rúcǐ xīndòng de rén. Det du sier med dette er: Du er den første personen jeg føler dette for.
  • I forenklet kinesisk skrift ser det slik ut: 你是第一个让我如此心动的人。
  • Uttalen kommer nærmest: nie shir die jie ghoe ringte whoa roe tsi shien dong doe ren. Shi likner zhi, men du uttaler bokstavene sh akkurat som på nederlandsk. di uttale deg på den fjerde tonen. Yi er en lyd av den første tonen (som du må strekke litt). rang er også et langstrakt ord, av fjerde tone. Når du uttaler bokstavene ons du må holde den tredje tonen. ru uttal deg på den andre tonen, mens du lar stemmen din gå opp litt. Uttalen av bokstavene ci er litt vanskeligere. Bokstaven c uttales som en kombinasjon av en t og en s. ci uttaler du det på tredje tone. xin uttale deg på første tone og dong (med et langt oo) er en lyd av fjerde tone. De er nøytral og løpe uttale i andre tone. Hvis du vil få det til i orden, prøv å få r-en til å høres ut som en fransk j i kombinasjon med en r. Det er det mest naturlige utsagnet.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 13
    8. Si nǐ tōuzǒule wǒ de xīn å erklære din kjærlighet til noen. Bokstavelig oversatt betyr denne setningen noe sånt som: Du stjal hjertet mitt.
  • I forenklet kinesisk skrift ser det slik ut: 你偷走了我的心。
  • Du uttaler det slik: nie tow dzou le whoa de shien. Ni er en lyd av den tredje tonen. til deg du uttaler den på den første tonen, og du må slå den sammen med den tredje tonen ville (en kombinasjon av bokstavene dz) og den nøytrale tonen le. wo uttaler du det på tredje tone, de høres nøytral ut og xin uttale deg på den første tonen.
  • Metode 3 av 3: Løfter og komplimenter

    Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 14
    1. For å love noe du sier:wǒ huì yīzhí zài nǐ shēnbiān. Dette betyr noe sånt som Jeg vil alltid være hos deg.
    • I forenklet kinesisk skrift ser det slik ut: 我会一直在你身边。
    • Du uttaler det omtrent som whoa hwey ie-dzjir dz-ai niee shen bie-en. wo uttale på tredje tone og hus på den fjerde tonen. Stavelsene yi og zhi må uttales sammen (på første og andre tone). zaic (en kombinasjon av en d og en z) er en lyd av den fjerde tonen. Ni uttaler du det på tredje tone. shen bian må du slå sammen. shen og bian dere uttaler begge på den første tonen, så dere må uttale begge stavelsene på samme tonehøyde.
    Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 15
    2. Hvis du vil være sammen med noen for alltid, kan du det ràng wǒmen yīqǐ mànman biàn lǎo si. Du kan oversette denne setningen som La oss sakte bli gamle sammen.
  • I forenklet kinesisk skrift ser det slik ut: 让我们一起慢慢变老。
  • Du uttaler dette uttrykket for kjærlighet omtrent som reng whoa-men ie-tsjie men men be-en low. rang er en lyd av den fjerde tonen. kvinner er ett stykke igjen. Du uttaler det på den tredje tonen, og hever stemmen til en nøytral tone. Stavelsene yiqi skal også uttales i ett stykke, med først en første tone og deretter en tredje. Stavelsen Mann uttal begge gangene i en fjerde tone som høres langstrakt ut. Bian uttales som én stavelse. Det er et ord av fjerde tone. lao er et ord av tredje tone.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 16
    3. Hvis du vil si til din kjære at han eller hun smiler så vakkert, kan du si:nǐ de xiàoróng ràng wǒ zháomí. Oversatt betyr dette noe sånt som Smilet ditt fortryller meg.
  • I forenklet kinesisk skrift ser det slik ut: 你的笑容让我着迷。
  • Uttalen er noe sånt som nie doe sjie-ow rong reng whoa dzjow mie. Ni uttales på tredje tone etterfulgt av stavelsen de, det høres nøytralt ut. Xiaorong er ett ord (det betyr smil) som består av to stavelser. xiao er et ord av fjerde tone, mens rong (med et langt oo) uttales på den andre tonen. rang er et fjerdetoneord med en lang aa. wo er et ord av tredje tone. Zhao (hvor zh høres noe ut som dzj) du snakker akkurat som mi på den andre tonen av.
  • Bilde med tittelen Say I Love You in Chinese Step 17
    4. Du kan også spille mot kjæresten din nǐ zài wǒ yǎn lǐ shì zuì měi de si. Med dette uttrykket sier du bokstavelig talt til den andre Du er den vakreste personen i mine øyne.
  • I forenklet kinesisk skrift ser det slik ut: 你在我眼里是最美的。
  • Og det høres litt ut som nie dz-ai whoa jen lie, shir dzui bli med. Ni er en lyd av den tredje tonen, zai uttales i fjerde tone (tenk på kombinasjonen dz), ons er en lyd av den tredje tonen, yan går til andre tone og li overganger fra tredje til fjerde tone. sør er også en kombinasjon av bokstavene dz; det er et ord av fjerde tone. Kan du uttaler på den tredje tonen, men den nøytrale de etter at det høres rett høyere enn tonen der stavelsen Kan i ender.

  • Artikler om emnet "Erklær din kjærlighet på kinesisk"
    Оцените, пожалуйста статью