"Shalom" (shah-vevstol) er den generelle hilsenen for ulike formål på hebraisk. Selv om det bokstavelig talt betyr `fred`, brukes det også som en hilsen og farvel. Det er imidlertid andre måter å hilse på folk på hebraisk, avhengig av tid på dagen. Noen tidsspesifikke hilsener brukes til å si "hei", mens andre er mer passende å bruke når du avslutter en samtale og sier farvel.
Trinn
Metode 1 av 3: Hils på folk på hebraisk
1.
Si "shalom" i enhver situasjon. Hvis du ønsker å hilse på noen på hebraisk, er "shalom" (shah-vevstol) det viktigste ordet å bruke. Den egner seg som en hilsen uavhengig av konteksten, alderen på personen som hilser på deg, eller hvor godt du kjenner vedkommende.
- På sabbaten kan du også si `Sabbat Shalom`, som bokstavelig talt betyr `sabbatsfred` eller `fredelig sabbat`.
2. Veksler på hilsenen din med å si "shalom aleikhem" (shah-loom ah-lee-chem). Denne hilsenen er ofte brukt i Israel. Akkurat som bare `shalom` passer det i enhver situasjon å hilse på noen.
Denne hilsenen er relatert til den arabiske hilsenen `salaam alaikum` og begge hilsenene betyr bokstavelig talt det samme: `fred være med deg`. Det er mye overlapping mellom arabisk og hebraisk fordi de to språkene tilhører samme språkfamilie.Uttaletips: Den siste stavelsen er vanligvis understreket i hebraiske ord, uavhengig av antall stavelser i ordet.
3. Bruk `ahlan` (ah-hah-lan) for å si `hei` på en mer uformell måte. `Ahlan` er lånt fra arabisk. Hebraisktalende bruker det på samme måte som arabisktalende, som et enkelt "hei". Selv om det er mye mer uformelt enn "shalom", kan du fortsatt bruke det til å hilse på noen, unge eller gamle, i en uformell sammenheng.
I en mer formell situasjon, eller når du snakker med noen i en autoritetsposisjon, kan dette høres for uformelt ut som en hilsen.Tips: Du kan også bare si "hei" eller "hei" som på engelsk. Imidlertid anses disse hilsenene som ekstremt uformelle og er kun passende for personer du kjenner godt som er rundt samme alder som deg eller yngre.
Metode 2 av 3: Bruke tidsspesifikke hilsener
1.
Si "boker tov" (boh-ker tov) for å hilse på folk om morgenen. "Boker tov" er en vanlig hilsen som du kan bruke i stedet for "shalom" så lenge det ikke er middag ennå. Den passer i enhver sammenheng, uansett hvem som hilser på deg.
- Israelere kan svare «boker eller», som betyr «morgenlys». Dette ordet brukes bare som svar på `boker tov`. Du kan også bare svare med "boker tov".
2. Prøv "tzoharaim tovim" (tsoh-hah-rai-im tov-im) som en middagshilsen. Ordene `tzoharaim tovim` betyr bokstavelig talt `god middag`. Selv om du kan høre det når som helst etter middag og før solnedgang, er det generelt mer passende tidlig på ettermiddagen.
Hvis du vil bruke disse ordene senere på ettermiddagen, men før kvelden, si `akhar` (ak-har) før. Siden "tzoharaim tovim" betyr "god ettermiddag", betyr "akhar tzoharaim tovim" "god ettermiddag" eller "god ettermiddag". Disse ordene kan brukes til solen går ned.uttale tips: Ordet `tzoharaim` kan være vanskelig å uttale hvis du er en nybegynner på hebraisk. Husk at ordet har fire stavelser. "ts" i begynnelsen av ordet høres ut som "ts" i ordet "sykkel".
3. Bytt til `erev tov` (er-ev tov) når solen har gått ned. Disse ordene betyr "god kveld" og egner seg som en hilsen etter at solen har gått ned, men før det er sent på kvelden. Dette er en mer formell setning som du sannsynligvis ikke vil bruke med venner eller folk på din egen alder. Den er imidlertid egnet for bruk i butikker, restauranter eller når du hilser på en fremmed - spesielt hvis noen er eldre enn deg og du vil virke høflig.
Som svar på `erev tov` vil mange ganske enkelt si `erev tov` tilbake. De kan også si «shalom» eller spørre hvordan du har det eller hvordan de kan hjelpe deg.4. Bruk `lilah tov` (lie-lah tov) sent på kvelden. Disse ordene betyr bokstavelig talt "god natt" og brukes både til hilsen og farvel på hebraisk. Den passer i enhver sammenheng, uansett hvem som hilser på deg.
Hvis noen sier `lilah tov` til deg, er det passende å si `lilah tov` tilbake. Du kan også bare si «shalom».Metode 3 av 3: Å si farvel
1.
Bruk også "shalom" for å bety "farvel". På hebraisk er "shalom" en multifunksjonshilsen som kan brukes når du møter noen og når du bryter opp. Hvis du ikke er sikker på hva du skal si nøyaktig, er dette et passende ord å bruke.
- `Shalom` passer for alle, uansett hvor gammel du er eller hvor godt du kjenner den andre personen.
2. Prøv `lehitra`ot` (leh-hit-rah-ot) som et alternativ til `shalom`. `Lehitra`ot` er mer som `farvel`, men det brukes også som en standard måte å si `farvel` på i Israel. Lærer du en annen måte enn "shalom" å si "farvel", lærer du dette.
Dette er litt vanskeligere å uttale enn andre enkle hebraiske ord, som "shalom", men hvis du reiser til Israel vil du høre det ganske ofte. Bare start sakte og øv på uttalen din. En morsmål kan hjelpe deg.3. Bytt til "yom tov" (yom tov) for å ønske noen en god dag. Akkurat som du kan si "god dag" på nederlandsk når du sier farvel til noen, sier hebraisktalende "yom tov". Selv om disse ordene bokstavelig talt betyr "god dag", brukes de bare til å si farvel, aldri som en hilsen.
Du kan også si "yom nifla" (yom ni-flah), som betyr "ha en flott dag". Det er litt mer entusiastisk enn "yom tov", men det passer i enhver sammenheng med enhver person.Alternativ: Etter slutten av sabbaten eller i løpet av de første dagene av uken, bytt ut "yom" med "shavua" (shah-voe-ah) for å ønske noen en fin uke fremover.
4. Si "bye" eller "yalla bye" til vennene dine. Ordet `yalla` kommer fra arabisk og har ingen eksakt ekvivalent på engelsk. Det er imidlertid et ord som hebraisktalende ofte bruker. I hovedsak betyr det "tid for å forlate" eller "tid for å gå videre".
Disse ordene er uformelle og tilfeldige, så de brukes best mellom venner eller når du snakker med folk på din alder eller yngre. Artikler om emnet "Si god morgen, god kveld og god dag på hebraisk"